« к странице автора отключить рубрикатор »

Хайнц ЭРХАРТ

НЕПОРОЧНЫЙ ИОСИФ или УТОМЛЕННЫЙ

пьеса

перевод юлии моисеенко

действующие лица:

Г-н профессор, старше 60-ти лет.
Г-жа профессорша, моложе 30-ти.
Иосиф, старше 17-ти, но моложе 19-ти лет.


Профессор (с бородой и в песне):
Лакомой трапезой я вполне насладился,
Что приготовила ты, примерная домохозяйка.
Я бы охотно нырнул в объятья Морфея,
но к сожалению, должен дом сей покинуть.

Г-жа профессорша: Другими словами, ты хочешь уйти?

Профессор: Хотение второстепенно в данном вопросе, я должен – вот что больно меня задевает... Важная учительская конференция требует моего присутствия. Однако, какой-нибудь час – и я буду дома.

Г-жа профессорша: Это меня радует, Эди.

Профессор: Значит, все в порядке! Или, как говорили латиняне: sub aqua, sub aqua, maledicere temptant!

Г-жа профессорша: Конечно, Эди.

Профессор: Чуть не забыл! Вскорости явиться первый ученик моего класса, чтобы вернуть мне том из библиотеки. Прими обоих и будь ласкова с юношей. Его отец – глава почтамта!

Г-жа профессорша: Я буду с ним ласкова. Может, тогда мы сможем покупать марки подешевле?!

Профессор: Именно! (смотрит в окно) Но взгляни: Уж приближается юноша с томом! Адью!

Г-жа профессорша: Адью, Эди.


Короткая пауза


Иосиф входит с томом под мышкой, останавливается в дверях.


Г-жа профессорша: Входите же!

Иосиф: Я утомлен профессором.

Г-жа профессорша: Что, простите?

Иосиф: Уполномочен вернуть этот том.

Г-жа профессорша: Вот оно что, кладите его сюда.

Иосиф: (кладет том, хочет уйти) До свиданья!

Г-жа профессорша: Что вы! К чему такая спешка!.. Как ваше имя, юный томитель?

Иосиф: Иосиф.

Г-жа профессорша: Через «ф» или через «в»?

Иосиф: Через «и».

Г-жа профессорша: Иосиф – красивое имя. Присядьте на минутку и на диван, Иосиф!.. Выпьете со мной чашку чая?

Иосиф: Нет, спасибо! Я только позавчера пил чай...

Г-жа профессорша: (улыбаясь) Что ж, тогда... Присядьте же, по крайней мере!

Иосиф остается стоять.


Г-жа профессорша: Могу я предложить вам кекс? Или у вас нет аппетита?

Иосиф: Благодарю вас, в данный момент я неаппетитен.

Г-жа профессорша: Я слышала от своего мужа, вы первый ученик в его классе?

Иосиф: О, да.

Г-жа профессорша: Это же первоклассно... Кстати, сколько вам лет?

Иосиф: Восемнадцать.

Г-жа профессорша: Вы так прелестны и так молоды, Иосиф!..

Иосиф: Прежде я был еще моложе...

Г-жа профессорша: Я совсем не нравлюсь вам, Иосиф?

Иосиф: Нет, что вы, очень мило...

Г-жа профессорша: Кстати, а вы когда-нибудь целовались, Иосиф?

Иосиф: Нет, мы этого еще не проходили...


Гаснет свет


 « к странице автора отключить рубрикатор »